Инга Гельхар
Присяжный переводчик русского языка, официально уполномоченная президентом Высшего земельного суда г. Констанц
Аккредитованный переводчик посольством Республики Беларусь в г. Берлин
Аккредитованный переводчик Генеральным консульством Республики Беларусь в г. Мюнхен
Услуги
Заверенные переводы с русского на немецкий и с немецкого на русский для предоставления в различные ведомства Германии, например, для заключения брака, признания диплома, принятия немецкого гражданства, поступления в ВУЗы и на работу.
Перевод для консульств Республики Беларусь и Российской Федерации.
Я являюсь аккредитованным переводчиком в посольстве Республики Беларусь в г. Берлин и Генеральном консульстве Республики Беларусь в г. Мюнхен. Это означает, что мой перевод, который необходим для ряда процедур (например, выдача свидетельства на возвращение) заверяется нотариусом и может быть использован на территории Республики Беларусь.
Перевод осуществляется по нормам ISO 9:1995.
· Свидетельства (о рождении, браке, смерти)
· Школьные аттестаты
· Дипломы
· Паспорта
· Вид на жительство
· Водительское удостоверение
· Справка об отсутствии акта о заключении брака
· Гарантия предоставления гражданства
· Трудовая книжка
· Заявление о семейном положении
· Апостиль
· Выход из гражданства
· Справка о смене имени
· Справка с места жительства
· Документы для ЗАГСов, консульств, цента занятости населения, других ведомств
Цены
Цены на переводы документов рассчитываются индивидуально. При этом учитываются положения Закона о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лиц (JVEG).
Стоимость перевода рассчитывается по количеству стандартных строк исходного текста (55 знаков с учетом пробелов и знаков препинания). При расчёте учитываются такие факторы, как степень сложности текста, тематика, сроки исполнения, формат доставки и объём перевода.
Для заверенных переводов некоторых документов (например, свидетельств о рождении или браке, водительских удостоверений, видов на жительство) взимается фиксированная плата. Стоимость заверения уже включена в предложение.
Пожалуйста, уточняйте окончательную стоимость Вашего заказа по телефону, через WhatsApp или с помощью контактной формы.
Как заказать перевод
1. Ваши документы Вы можете направить:
- Скан по имейлу ([email protected])
- Фото по имейлу или WhatsApp (+49 171 2919318)
- Привезти лично (по договоренности)
Требования к фото:
Фото должно быть хорошего качества, без посторонних предметов на фоне (пальцы, клавиатура, чашка).
Если документ имеет маленький размер (водительское удостоверение, вид на жительство), то положите его, пожалуйста, на белый лист бумаги. Сфотографируйте документ полностью, также оборотную сторону.
2. После получение Вашего документа, я сообщаю Вам предварительную оценку стоимости и срок изготовления перевода.
3. Если Вас устраивает стоимость и сроки изготовления перевода, то Вы мне подтверждаете Ваш заказ и сообщаете Ваш адрес.
4. Вы сообщаете мне написание Вашего имени, фамилии и отчества, как в Вашем паспорте. При переводе с русского на немецкий язык используется два способа написания имени: в соответствии с написанием в паспорте и в соответствии с нормой ISO-Norm.
5. Пересылка Ваших документов осуществляется почтой. Заказчик несет расходы на пересылку.
Заказать перевод или задать мне вопросы Вы можете по ссылке.